در مراسم افتتاح نخستین دفتر فارسی زبانان در مشهد، «سید ابوطالب مظفری» از سوی ریاست حوزه هنری استان خراسان رضوی به عنوان رئیس دفتر فارسی زبانان مشهد انتخاب شد.

به گزارش خبرنگار سایت افغانستان ما و به نقل از خبرگزاری فارس، نخستین دفتر فارسی زبانان در شهر مشهد با حضور چهره‌های برجسته فرهنگی و هنری ایران، افغانستان، تاجیکستان و پاکستان برگزار شد.

«ابراهیم زره‌ساز» معاون فرهنگی و هنری حوزه هنری استان خراسان رضوی حکم انتصاب «سید ابوطالب مظفری» به عنوان مسئول دفتر فارسی زبانان در مشهد را از سوی «سید جواد رفایی» رئیس حوزه هنری خراسان رضوی به وی تقدیم کرد.

 

«محسن مومنی شریف»، رئیس حوزه هنری ایران در این مراسم با اشاره به حفظ و اهمیت زبان فارسی گفت: زبان فارسی رنج‌های بیشماری در پیکرش دارد که اگر چاره اندیشی نشود ممکن است موجب آسیب دیدن نسل‌های آینده شود و امیدواریم که شخصیت‌های فرهنگی و ادبی و کسانی که در حوزه زبان فارسی فعالیت دارند در جهت گسترش این زبان فعالیت کنند.

وی افزود: شاهنامه فردوسی صرفا یک دیوان حماسی نیست بلکه کتابی است که می‌تواند هویت و ویژگی‌های فارسی زبانان را نشان دهد و این تنها یک کتاب شعر نیست، بلکه کتابی است که زبان فارسی در آن تجلی پیدا کرده و ماندگار شده است.  

مومنی شریف در بخش دیگری از سخنان خود خاطرنشان کرد: هر زمان که ما از حوزه زبان فارسی به جهان نگاه کردیم دارای اعتبار و افتخار بزرگی بوده‌ایم.

وی تصریح کرد: در حوزه جغرافیایی و هویتی، مرز زبان فارسی همانجایی است که در آن زبان فارسی را گرامی می‌دارند و به فارسی سخن می‌گویند چراکه زبان فارسی زبان بزرگ جهان اسلام است و بعد از زبان عربی بیشترین معارف اسلامی به زبان فارسی تولید و منتشر شده است و اگر این زبان به دست فراموشی سپرده شود و یا دسترسی به آن مشکل شود قسمت بزرگی از معارف اسلامی نیز فراموش خواهد شد.

رئیس حوزه هنری ایران گفت: زبان فارسی زبان تفکر و اندیشه است و امیدواریم که همه نسبت به آن توجه بیشتری داشته باشند و من شهادت می‌دهم که شاعران و نویسندگان افغانستانی مقیم ایران همین گونه بوده‌اند و بیشترین توجه را به رشد زبان فارسی داشته اند.

«محمد کاظم کاظمی» شاعر برجسته افغانستانی در این مراسم ضمن خوشحالی از افتتاح دفتر فارسی زبانان در مشهد گفت: در گذشته ارتباط میان فارسی زبانان کشورهای مختلف به ویژه ایران و افغانستان بسیار کم بود و این 2 ملت از یکدیگر آگاهی و شناخت لازم را در حوزه زبان فارسی نداشتند.

وی ادامه داد: در گذشته ایرانیان آگاهی کمتری نسبت به همزبانان خود در افغانستان داشتند و این بر روابط فرهنگی، اقتصادی و سیاسی 2 کشور اثری منفی گذاشته بود.

کاظمی خاطرنشان کرد: در سال‌های اخیر و بخصوص در سال‌های بعد از انقلاب اسلامی ایران گفتمان جدیدی در حوزه مشترکات و زبان فارسی در ایران بوجود آمده است که امیدواریم این دفتر بتواند در جهت همدلی و وفاق میان فارسی زبانان موثر باشد.

این شاعر افغانستانی همچنین از سالها زحمات مسئولان حوزه هنری ایران و «محمد حسین جعفریان» تقدیر و تشکر کرد.

«محمد افسر رهبین» شاعر مطرح افغانستانی در این مراسم گفت: در گسترش زبان فارسی باید توجه داشت که هیچ کشور و جغرافیایی به صورت واحد نمی‌تواند میراث‌دار زبان فارسی باشد و اگر خاستگاه زبان فارسی دری بلخ است، امروزه افغانستان نمی‌تواند ادعا کند که زبان فارسی به این کشور تعلق دارد چراکه زبان فارسی، متعلق به همه فارسی زبانان است.

رهبین افزود: باید تمامی تلاش‌ها بر همدلی باشد، چراکه همدلی از همزبانی بهتر است و ما تا زمانی که نتوانیم میان فارسی زبان همدلی ایجاد کنیم موفق نخواهیم بود چراکه بی‌گمان زبان جز یک وسلیه ابزار اندیشدن بیشتر نیست و اگر همدلی میان فارسی زبانان شکل گیرد زبان فارسی در کشورهای منطقه و جهان شکوفا خواهد شد.

در این مراسم همچنین از جمعی از هنرمندان، شاعران و اعضای مؤسسه فرهنگی دردری تقدیر به عمل آمد.

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

کلیه حقوق متعلق است به رسانه افغانستان ما
دیزاین شده در سما